Sunday, July 13, 2008

Blessings on you

οἱ ὀφθαλμοὶ οἱ βλέποντες ἃ βλέπετε

λέγω γὰρ ὑμῖν
ὅτι πολλοὶ προφῆται καὶ βασιλεῖς
ἠθέλησαν ἰδεῖν ἃ ὑμεῖς βλέπετε
καὶ οὐκ εἶδαν
καὶ ἀκοῦσαι ἃ ἀκούετε
καὶ οὐκ ἤκουσαν

I read the above this morning and thought of Janet Porter and her son David Ker. A translation:

Blessings on you:
for your eyeing, for your watching what you’ve watched.

Here’s a statement of mine to you:
Many interpreters of god(s) and many rulers of humans
wished to see what you’ve watched
but haven’t seen it
to hear what you’ve heard
but haven’t heard it.

No comments: